当前位置:知识百答>生活百科>ballad 滨崎步 的歌词的中文翻译

ballad 滨崎步 的歌词的中文翻译

2023-08-23 11:40:40 编辑:join 浏览量:628

ballad 滨崎步  的歌词的中文翻译

[ti:BALLAD]

[ar:浜崎あゆみ]

[al:You were.../BALLAD]

[by:赖润诚]

[00:01.76]『BALLAD』

[00:06.76]作词∶ayumi hamasaki

[00:11.76]作曲∶D.A.I

[00:16.76]歌∶浜崎あゆみ

[00:31.76]

[00:33.76]梦の途中で目覚めた/梦中突然醒来

[00:39.07]睫毛が濡れていた/眼眸已被润湿

[00:45.10]覚えてた言叶は『お愿い『行かないで』/依稀记的话语只有「拜托了,请别走」

[00:58.25]决して変わらないのは募ってゆくこの想い/绝对不会改变的是日渐强烈的这份感情

[01:10.06]いつも揺るがないのは敬い慕う気持ち/何时都不会动摇的是那份青睐的心情

[01:20.69]今日の夕焼け空はあなたのように优しくて/今日漫天的晚霞正如你一样的温柔

[01:32.68]今度は梦じゃないと叫びました『行かないで』/喊叫着这并不是梦「请别走」

[01:48.85]

[01:55.51]思い出は消えぬども/即使回忆没有消失

[02:01.27]増え行く事もなく/也不会再增添什么了

[02:07.32]许されぬ言叶は『お愿い侧にいて』/唯一容许的一句话语「拜托了,请留在我身旁」

[02:19.98]きっと强がりだけでは/想必只是逞强的话

[02:25.14]もうこれ以上もたない/还是无法拥有除此之外的东西

[02:31.10]押さえ込まれるだけでは/如果只是受制于人的话

[02:36.05]爱を失くせやしない/便会成为让爱消逝的养分

[02:41.43]今宵の月の明かりはあなたのくれた道しるべ/今宵的月光是你给我的路标

[02:53.20]远すぎてその背がもう见えないの『侧にいて』/因为太过遥远还不能看清这个世界「请留在我身旁」

[03:09.01]

[03:55.63]今日の夕焼け空はあなたのように优しくて/今日漫天的晚霞正如你一样的温柔

[04:07.33]今度は梦じゃないと叫びました『行かないで』/喊叫着这并不是梦「请别走」

[04:19.40]今宵の月の明かりはあなたのくれた道しるべ/今宵的月光是你给我的路标

[04:31.09]远すぎてその背がもう见えないの『侧にいて』/因为太过遥远还不能看清这个世界「请留在我身旁」

[04:43.03]今だけはねぇ许して/哪怕只是现在请原恕我吧

[04:54.43]

ballad 中文翻译

梦中突然醒来

眼眸已被润湿

依稀记的话语只有

「拜托了,请别走」

绝对不会改变的是

日渐强烈的这份感情

何时都不会动摇的是那份青睐的心情

今日漫天的晚霞正如你一样的温柔

喊叫着这并不是梦

「请别走」

即使回忆没有消失

也不会再增添什么了

唯一容许的一句话语

「拜托了,请留在我身旁」

想必只是逞强的话 还是无法拥有除此之外的东西

如果只是受制于人的话 便会成为让爱消逝的养分

今宵的月光是你给我的路标

因为太过遥远还不能看清这个世界

「请留在我身旁」

今日漫天的晚霞正如你一样的温柔

喊叫着这并不是梦

「请别走」

今宵的月光是你给我的路标

因为太过遥远还不能看清这个世界

「请留在我身旁」

哪怕只是现在 请原恕我吧

从梦中惊醒 睫毛被泪水打湿

唯独记得的是 「求求你不要离开我」

绝不改变的 是久积的这份思念

绝不动摇的 是敬仰爱慕的心情

* 今天的夕阳 如你般温柔

我以为这次不再是梦 呐喊着「不要离开我」 *

回忆不会逝去 却也不会增加

被允许的那句话是 「求求你陪在我身边」

如果只是逞强 一定坚持不下去

若仅仅是压抑 一定不会遗失爱恋

# 今夜的月光 是你给我的指引

但也许是因太过遥远让我看不清前方 「请陪在我身旁」 #

repeat *

repeat #

至少这一刻 求求你原谅我

日文+平假名+罗马音+中文歌词

绝不改变的 是久积的这份思念

绝不动摇的 是敬仰爱慕的心情

* 今天的夕阳 如你般温柔

我以为这次不再是梦 呐喊着「不要离开我」 *

标签:中文翻译,ballad,滨崎步

版权声明:文章由 知识百答 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.zhshbaida.com/life/237001.html
热门文章