问题补充说明:To be or not to be 是什么意思?
莎士比亚剧中人物哈姆雷特的话。应该是TOBEORNOTTOBE,THAT'SAQUAETION生存还是毁灭,这是个问题这是《哈姆雷特》中丹麦王子的经典独白。王子面对父亲的猝然离世及母亲的改嫁,及叔父的360问答篡位.他内心充满猜疑,矛盾,犹豫,痛苦.于是说出了这么一句话:Tobeornottobe,that'saquestion“生存还是毁灭?这是个问题。”这句话反映出当时他的痛苦、疑惑,对人生充满怀疑,觉得人活着没有意义,自杀更那突移鲜什吃等抓呀括好,可又对死亡很恐惧,不知人死后会不会下地狱。所以在这段独白里,他非常犹豫,思考着“生存还是毁灭”(Tobe,ornottobe),是应该“默然忍受命运暴虐的毒箭(suffertheslingsandarrowsofoutrageou美明音曲木采粮足粉也sfortune),也就是活着,忍受生老病死和人世的不公;还是挺身反抗人世无涯的苦难,通过斗争把它们清扫(totakearmsagainstaseaoftroubles,。除了莎士比亚当菜《哈姆雷特》的成功因素外,“Tobeornottobe”之所以成为名言,还有下面原因:一是因为它单词简单易记,读起来朗丝介评存述群朗上口,有诗的韵律和节奏,便于普通民众传诵流传;所以很多人喜欢套用这种句式
标签: