“籍”和“藉”
“籍”和“藉”,一个竹头,一个草头:两字有可以通用之处,也有不能混用之处。
《说文·竹部》:“籍,簿书也。来自”段玉裁注:“引伸凡著于竹帛360问答皆谓之籍。”又《释名·释书契》:“籍,籍也,所以籍疏人名户口也。”“籍”的本义指名册、户口册;登记在同一名册上的人,必然有死就议机肥球调表至示题相同的隶属关系,因而现代有“户籍、国籍、党籍、军籍、学籍”之类的说法。“籍”又可以引伸指装订成册的文字或图画作品,成为“书深轴书执官威”的同义字,如“史籍”就是史书,“古籍”就是古书,“书籍”两字常并列成词。
“藉”字有两个读音。一个读安jí,与“籍”相同,表示践踏的意思。常见“狼藉”一词,你微宜终字如危狼是一种伤害人畜的野兽,传说狼群常在窝里垫草而睡,起来时便用脚乱踩乱踏一阵,因以“狼藉”形容纵横杂乱的样子,如“杯盘狼藉”;(收衡现探吗失轴清代翟灏《通俗篇》:“狼藉草而卧,去则灭乱,故凡物之纵横散乱者,谓之狼藉。”)又引伸为破败不可收拾的形象,如“声名狼藉”。“狼藉”有时也写作“狼籍”。
“藉”字的另一个读音是jiè,与“借”相同,本义是放置祭品礼品的衬垫物,也泛指用草编成的垫子。衬垫是从下面说的,从上面说则是依托还岁原,故“藉”又有依托义,与“借”义相近。《简化字总表》列有“借/藉”一组,以“借”作为“藉”的简化字,但只限于两字音义相同者。
综上所述,可以得出如下几点应注意之事项:第一,作名册或书本解的“籍”,千万不能错写作“藉”。
第二,“狼藉”和“狼籍”可以通用,但此词源于“狼藉草而卧”,应以草头的“夜沿形藉”为合理,故《第一频达批异形词整理表》列有“狼藉/狼籍”一组,确定以“狼藉”为推荐词形。
第三,根据《简化汉字表》,读jiè音的“藉”字,字义与“借”相近的,如“藉故、藉口、凭藉”,都应简则教化为“借”,但“慰藉,蕴藉”于针育头血知房致能去仍用“藉”。
附带说席种一下。有人把“籍”字写作“笈”,这是错误的,两字虽然音同,部首工赶抗个也同,但“籍”是书本,斗“笈”是书箱,彼此并不是一回事。
标签:一样